找回密码
 注册
搜索

【大卫&苏苏的混搭梦の窝】——元旦快乐(428页上图)

 楼主| pinkpig527 2010-1-20 18:43 显示全部楼层 来自: 阿联酋
原帖由 花流年 于 2010-1-20 13:53 发表

真是两个月回么?:)


正在为这个伟大计划努力中~~:loveliness:
回复 支持 反对

使用道具 举报

花流年 2010-1-21 19:15 显示全部楼层 来自: 中国辽宁铁岭
原帖由 pinkpig527 于 2010-1-20 18:43 发表


正在为这个伟大计划努力中~~:loveliness:

加油加油!upup!
回复 支持 反对

使用道具 举报

乐天派。 2010-1-21 20:37 显示全部楼层 来自: 中国辽宁大连
原帖由 pinkpig527 于 2010-1-20 12:48 发表


反正不便宜,就是小号的小盘子,价格折合成人民币,也是200~300之间,但是每一个盘子都不重样,背后都有作者签名~

我看上一个从大到小的一摞子小盘子,大概是4~5个吧,小的能装蒜泥、芥末那种,大的也就 ...


小kiss,对苏苏来说不是小钱吗?
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| pinkpig527 2010-1-21 21:09 显示全部楼层 来自: 阿联酋
原帖由 花流年 于 2010-1-21 19:15 发表

加油加油!upup!


今天一天都在忙, 因为明天周五,要出去玩,所以很多工作要赶,没时间挨家串门了,
你家开工了么?
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| pinkpig527 2010-1-21 21:10 显示全部楼层 来自: 阿联酋
原帖由 乐天派。 于 2010-1-21 20:37 发表


小kiss,对苏苏来说不是小钱吗?


乐天兄,,
我这个初出茅庐的小丫头,怎么能和你比呢,
你能一掷千金买好几万的橱柜,
俺也不行啊~:D
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| pinkpig527 2010-1-21 21:14 显示全部楼层 来自: 阿联酋
收到一封有点郁闷的邮件~
花钱的也不一定是上帝~:mad: :mad: :mad:
这么多条款限制。可是人们还是趋之若鹜~:(

Dear Miss Jing,
Greetings from Burj Al Arab!
Further to your request we are delighted to confirm your restaurant reservation as follows:
Please take note of the following guidelines to ensure smooth service:
  • The Dress Code in Burj Al Arab Restaurants is Elegant. Gentlemen are requested to wear a collared shirt, full-length trousers, elegant jeans and closed shoes (no trainers).
  • Requests for a window table will be noted, but not guaranteed.
  • Due to the high demand of the restaurant we will be holding your booking for a period of 30 minutes from the reservation time onwards.
  • In compliance with the law of the Dubai Government, young ladies and gentlemen below the age of 21 years will not be served with any alcoholic drinks in any of our bars and restaurants.
  • Please note that all Burj Al Arab restaurants are completely non-smoking.
  • Kindly note that you are allowed to take pictures only in the lobby.  Photography in the restaurant is allowed at the manager's discretion in order to protect the privacy of our guests. Please refrain from video recording.
  • Please be informed that this reservation does not permit access to additional areas of the hotel.
  • Please bring this confirmation letter to ensure smooth access to the hotel and restaurant upon arrival.


[ 本帖最后由 pinkpig527 于 2010-1-21 21:18 编辑 ]
回复 支持 反对

使用道具 举报

乐天派。 2010-1-21 21:17 显示全部楼层 来自: 中国辽宁大连
:(
原帖由 pinkpig527 于 2010-1-21 21:14 发表
收到一封有点郁闷的邮件~

简直是花钱遭罪啊,
这么多条款限制。可是人们还是趋之若鹜~

Dear Miss Jing,
Greetings from Burj Al Arab!
Further to your request we are delighted to confirm your r ...

:( 看不懂。。。。。。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

猫小猪 2010-1-21 21:18 显示全部楼层 来自: 中国辽宁大连
原帖由 pinkpig527 于 2010-1-21 21:14 发表
收到一封有点郁闷的邮件~

简直是花钱遭罪啊,
这么多条款限制。可是人们还是趋之若鹜~

Dear Miss Jing,
Greetings from Burj Al Arab!
Further to your request we are delighted to confirm your r ...



呵呵,服务行业不是都尽可能的满足顾客的需求么

还定这么多条款

好像在上班诶。。。:(
回复 支持 反对

使用道具 举报

香水Lily 2010-1-21 21:46 显示全部楼层 来自: 中国辽宁大连
原帖由 pinkpig527 于 2010-1-21 21:14 发表
收到一封有点郁闷的邮件~
花钱的也不一定是上帝~:mad: :mad: :mad:
这么多条款限制。可是人们还是趋之若鹜~:(

Dear Miss Jing,
Greetings from Burj Al Arab!
Further to your request we are delight ...

唉哟,阿拉伯世界的条条框框可真多。吃顿饭跟见总统差不多,呵呵。。。饭店里不备西装啊?
回复 支持 反对

使用道具 举报

香水Lily 2010-1-21 22:03 显示全部楼层 来自: 中国辽宁大连
原帖由 乐天派。 于 2010-1-21 21:17 发表
看不懂。。。。。。。

闲大了,好事儿,翻译着玩。。。
Dear Miss Jing,
亲爱的荆小姐,
Greetings from Burj Al Arab!
Burj Al Arab饭店向您致以亲切的问候!
Further to your request we are delighted to confirm your restaurant reservation as follows:
根据您的要求,我们非常荣幸地向您确认预订信息如下:
Please take note of the following guidelines to ensure smooth service:
请遵守如下规定,以方便您就餐:
  • The Dress Code in Burj Al Arab Restaurants is Elegant. Gentlemen are requested to wear a collared shirt, full-length trousers, elegant jeans and closed shoes (no trainers).
  • 在Burj Al Arab饭店就餐,请着装得体。男士请穿带领衬衫,长及脚背的得体休闲裤,以及不露指鞋(不允许穿旅游鞋)
  • Requests for a window table will be noted, but not guaranteed.
  • 我们会竭诚为您安排靠窗的座位,但不能保证一定有这样的座位
  • Due to the high demand of the restaurant we will be holding your booking for a period of 30 minutes from the reservation time onwards.
  • 由于顾客很多,我们无法为您预留座位超过30分钟以上
  • In compliance with the law of the Dubai Government, young ladies and gentlemen below the age of 21 years will not be served with any alcoholic drinks in any of our bars and restaurants.
  • 根据迪拜政府的相关法律规定,21岁以下的男士和女士们不允许在酒巴和饭店内饮酒
  • Please note that all Burj Al Arab restaurants are completely non-smoking.
  • 请注意本饭店为无烟场所,任何区域都不得吸烟
  • Kindly note that you are allowed to take pictures only in the lobby.  Photography in the restaurant is allowed at the manager's discretion in order to protect the privacy of our guests. Please refrain from video recording.
  • 友情提示:只有在大堂里可以拍照并在大堂经理的指引下拍照,以保护就餐顾客的个人隐私。不允许录像
  • Please be informed that this reservation does not permit access to additional areas of the hotel.
  • 请注意,此预定不允许进入旅店的其他地方
  • Please bring this confirmation letter to ensure smooth access to the hotel and restaurant upon arrival.
  • 请携带此确认函以方便您进入旅馆及饭店


[ 本帖最后由 香水Lily 于 2010-1-21 22:52 编辑 ]
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

  • 0 关注
  • 2 粉丝
  • 3 帖子
 

天健社区APP