找回密码
 注册
搜索
12
返回列表 发新帖

油纸伞与蓝布衫

 楼主| baocat 2010-12-5 21:58 显示全部楼层 来自: 中国台湾
咋看不见
秋水仙剑 发表于 2010-12-5 21:29

我也看不见~~~~~~~~~~
终须一别 发表于 2010-12-5 21:41


这图大,不放外连无法上传。

我也不知道为何友人看得到,有人看不到。只能建议多按几次 Ctrl+F5 试试。
回复 支持 反对

使用道具 举报

xinghaifeng 2010-12-6 06:31 显示全部楼层 来自: 中国辽宁大连
很中国
回复 支持 反对

使用道具 举报

Fedfantn 2010-12-6 08:26 显示全部楼层 来自: 中国辽宁大连
有没有fu是什么意思?
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| baocat 2010-12-6 08:57 显示全部楼层 来自: 中国台湾
有没有fu是什么意思?
Fedfantn 发表于 2010-12-6 08:26


呵呵,fu (读音为fiu)是流行用语,请看下面借用之说明 :

http://www.dreamybox.com/wp/?p=373

你今天有fu吗?
Published on 01/11/2007 in 语言学习趣谈. 21 Comments Tags: 粤语, 英语, 语言学习.

不知从何时开始,在网上常看到如下用法∶

“……这样比较有fu”、“不管做什么都要有fu”

我第一次看见这个”fu”,以习惯的拼音法来发音就接近“夫”,紧接着一头雾水∶“比较有夫?”什么意思啊?到底什么是fu?后来在某BBS上见到有人解释∶“fu好像是从粤语过来的,就是感觉、feeling的意思。”这样我就明白了。就是feel嘛!

香港人讲话常常会夹杂英文单字,久而久之就成了日常口语,这个feel就是一例。feel说快一点,又夹杂在句子里,加上粤语腔,整个发音听起来就很接近英文单字 “few” 的音。我看香港杂志、香港朋友的论坛、BLOG,文章里要提到感觉这个意思时,大多是直接打feel这个单字,至少目前我看到的都是这样,至于“fu”,我看过“fu 面膜”的用法。

说真的,我个人实在不太喜欢”fu”的用法。拿”fu”直接来当feel不是不可以,至少新新人类还挺有创意。只是这样的发音很容易误导第一次接触的人,如果不经过解释,大概很少人可以立刻猜出意思吧?(也或者这就是用意之一?)再加上,英文俚语里面FU这个缩写常常等于”f*** you“, “f***“。想想,我这篇文章的标题,会不会让一些学中文的老外误会啊?(XD)
回复 支持 反对

使用道具 举报

Fedfantn 2010-12-6 10:20 显示全部楼层 来自: 中国辽宁大连
呵呵,fu (读音为fiu)是流行用语,请看下面借用之说明 :



你今天有fu吗?
Published on 01/11/2007 in ...
baocat 发表于 2010-12-6 08:57



    哈哈,这把明白了,有fu、有fu。:D
回复 支持 反对

使用道具 举报

王猫猫 2010-12-6 12:30 显示全部楼层 来自: 中国辽宁大连
这回看到啦~~~
总是有些与众不同的感觉~~~~~
回复 支持 反对

使用道具 举报

可可心蓝 2010-12-8 01:36 显示全部楼层 来自: 中国辽宁沈阳
看过一个纪录片讲制作四川泸州油纸伞的 工序很繁杂 小小一把伞要花很长时间才能做好
回复 支持 反对

使用道具 举报

我是阿布 2010-12-21 13:44 显示全部楼层 来自: 中国辽宁大连
看见了,油纸伞和绸伞,俺家都有
回复 支持 反对

使用道具 举报

12
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

  • 0 关注
  • 15 粉丝
  • 75 帖子
 

天健社区APP